Апробирован один из вариантов когнитивно-семантического подхода к исследованию многозначного прилагательного «официальный»: построена фрейм-пропозиция ‘Официальное действие’, в которой репрезентанты компонентов представляют собой систематизированный речевой контекст исследуемой лексической единицы. Данная фрейм-пропозиция является общей для всех значений полисеманта, что составляет специфику избранной методики. Использование фреймового моделирования представляется актуальным, так как оно отвечает современным представлениям о функционирующем значении, сочетающем разные виды знаний о слове, включая экстралингвистическую информацию. Цель исследования состоит в уточнении семантической структуры лексемы «официальный» в условиях различающихся лексикографических решений и динамично развивающегося социального контекста. Статья написана на базе Национального корпуса русского языка, материал хронологически ограничен 2010–2021 гг. Во фреймпропозиции, помимо постоянного атрибута «официальный» и предиката, выделяются семантические роли Агенса, Результата, Способа, Экспериенцера, Средства, Потенциального контрагента, Бенефицианта, Социальной среды. Данные семантические роли частично коррелируют со словарными значениями. Картирование смыслового пространства «официальный» на основе репрезентаций семантических ролей по полученному результату оказалось наиболее близким к лексикографическим решениям «Современного толкового словаря русского языка» Т.Ф. Ефремовой и «Большого академического словаря русского языка» (т. 15). Научная новизна проведенного исследования связана с описанием динамики основного значения «официальный», интерпретацией нестандартных словоупотреблений, выявлением смыслового ядра полисеманта. Денотат Агенса официального действия в современных текстах расширяется за счет негосударственных акторов, в том числе коммерческих организаций, публичных персон и др. Возможность использования слова «официальный» в контекстах, обозначающих сферу обыденной жизни, объясняется опорой говорящего на экстралингвистическую информацию – наличие в данной сфере социальных норм. Установлено, что ‘норма’, а также ‘документ’ являются в семантике лексемы «официальный» ядерными смысловыми признаками, которые выражены репрезентантами большинства семантических ролей и регулярно имплицируются. Последнее, в совокупности с вышеуказанными особенностями Агенса, означает увеличение степени регламентированности и документирования в негосударственных сферах социальной жизни. The article tests one of the variants of the cognitive-semantic approach to the study of the polysemantic adjective "official": a frame-proposition 'Official action' is constructed, in which the component representatives represent a systematized speech context of the lexical unit under study. The use of frame modeling seems relevant, since it meets modern ideas about the functioning meaning, combining different types of knowledge about the word, including extralinguistic information. The aim of the study is to clarify the semantic structure of "official" in the context of different lexicographic solutions and a dynamically developing social context. The article is written on the basis of the National Corpus of the Russian Language, the material is chronologically limited to 2010-2021. In the frame proposition, in addition to the constant attribute "official" and the predicate, the semantic roles of Agent, Result, Method, Experiencer, Means, Potential Counterparty, Beneficiary, Social Environment are distinguished. These semantic roles partially correlate with dictionary meanings. Mapping the semantic space of "official" based on the representations of semantic roles according to the obtained result turned out to be the closest to the lexicographic solutions of the "Modern Explanatory Dictionary of the Russian Language" by T. F. Efremova and the "Big Academic Dictionary of the Russian Language" (vol. 15). The scientific novelty of the conducted research is connected with the description of the dynamics of the basic meaning of “official” (expansion of the denotation of the Agent at the expense of non-state actors); interpretation of non-standard word usages (explanation of the possibility of their use by the speaker’s reliance on the social norm); identification of the semantic core of the polysemantic. It has been established that the core semantic features of “official”, which are expressed by representatives of the majority of semantic roles and are regularly implied, are ‘norm’ and ‘document’.