В современном глобальном контексте преподавание английского языка остается под сильным влиянием колониального наследия, которое способствует доминированию норм «внутреннего круга» (Великобритания, США), маргинализируя локальные варианты и культурные контексты учащихся. Это приводит к снижению мотивации студентов, укреплению культурной гегемонии и превращению образования в инструмент ассимиляции. В ответ на эти вызовы развиваются деколониальные подходы, ориентированные на переосмысление содержания и методов обучения для продвижения многоязычной и многокультурной компетенции. Цель настоящего исследования проанализировать влияние деколониальных практик на отбор учебного контента, методику преподавания и академические результаты студентов, выявив преимущества и потенциальные трудности в глобальном образовательном пространстве. Исследование основано на смешанной методологии, сочетающей количественные и качественные методы. Оно проведено в формате квазиэксперимента в трех университетах с высоким процентом иностранных студентов на протяжении одного академического года. Выборка составила 358 участников уровня В2-С1, разделенных на контрольную $(n=176)$ и экспериментальную $(n=182)$ группы. Контрольная группа использовала стандартный учебник с западноцентричным контентом, экспериментальная специально разработанный курс с текстами постколониальных авторов, материалами о World Englishes и заданиями на анализ глобальных явлений через локальный опыт. Для оценки применялись тесты языковой компетенции, анкеты по шкале Ликерта для измерения мотивации, полуструктурированные интервью с 18 преподавателями и 12 фокус-групп со студентами. Данные анализировались с помощью SPSS (t-критерий Стьюдента, хи-квадрат) и тематического кодирования для качественных данных, с уровнем значимости $p<0,05.$ Результаты демонстрируют значительное перераспределение культурного контента: в деколониальном курсе доля материалов «внутреннего круга» снизилась с 81,7% до 33,5%, с ростом репрезентации «внешнего» и "расширяющегося" кругов. Вовлеченность студентов в экспериментальной группе возросла (например, в анализе постколониальной литературы с 4,35 до 8,72 баллов), как и мотивация. Преподаватели отметили эффективность подхода в развитии критического мышления (94,2% согласий), но указали на сложности реализации (76,4%). Лингвистический анализ показал увеличение использования локальных вариантов (с 1,15 до 6,84 случаев) и лексической сложности (с 4,12 до 4,88), с незначительным снижением грамматической точности (с 89,6% до 85,3%). Обсуждение результатов подчеркивает, что деколониальные подходы способствуют инклюзивному обучению, повышая мотивацию и языковую идентичность, но требуют системной поддержки, включая переподготовку преподавателей и разработку материалов. Это подтверждает необходимость сдвига от евроцентризма к плюрицентричности английского, способствуя более справедливому глобальному образованию. В итоге, исследование предлагает эмпирическую основу для трансформации педагогических практик, балансируя преимущества и вызовы для повышения эффективности преподавания. In the modern global context, English language teaching remains heavily influenced by the colonial legacy, which reinforces the dominance of <«inner circle> norms (United Kingdom, United States), marginalizing local varieties and learners' cultural contexts. This leads to decreased student motivation, the strengthening of cultural hegemony, and the transformation of education into a tool of assimilation. In response to these challenges, decolonial approaches are emerging, aimed at rethinking the content and teaching methods to promote multilingual and multicultural competence. The purpose of this study is to analyze the impact of decolonial practices on the selection of teaching content, instructional methodology, and students' academic outcomes, identifying the advantages and potential difficulties in the global educational space. The study is based on a mixed methodology, combining quantitative and qualitative methods. It was conducted in the format of a quasi-experiment in three universities with a high percentage of international students over the course of one academic year. The sample consisted of 358 participants at the B2-C1 level, divided into a control group $(n=176)$ and an experimental group $(n=182)$. The control group used a standard textbook with Western-centric content, while the experimental group used a specially designed course with texts by postcolonial authors, materials on World Englishes, and tasks analyzing global phenomena through local experience. Assessment methods included language competence tests, Likert scale questionnaires to measure motivation, semi-structured interviews with 18 teachers, and 12 focus groups with students. Data were analyzed using SPSS (Student's t-test, chi-square test) and thematic coding for qualitative data, with a significance level of $p<0.05$. The results show a significant redistribution of cultural content: in the decolonial course, the share of <«inner circle> materials decreased from 81,7% to 33,5%, with an increase in the representation of the outer> and < circles. Student engagement in the experimental group increased (e.g., in the analysis of postcolonial literature - from 4.35 to 8.72 points), as did motivation. Teachers noted the effectiveness of the approach in developing critical thinking (94.2% agreement) but pointed out implementation difficulties (76,4%). Linguistic analysis showed an increase in the use of local varieties (from 1.15 to 6.84 instances) and lexical complexity (from 4.12 to 4.88), with a slight decrease in grammatical accuracy (from 89,6% to 85,3%). The discussion of the results emphasizes that decolonial approaches contribute to inclusive learning, enhancing motivation and linguistic identity, but require systemic support, including teacher retraining and material development. This confirms the need for a shift from Eurocentrism to the pluricentricity of English, fostering a more equitable global education. Ultimately, the study offers an empirical basis for transforming pedagogical practices, balancing benefits and challenges to improve teaching effectiveness.