The article explores the influence of the Latin language on the formation and development of the English grammatical tradition, particularly in the context of shaping its terminological apparatus, syntactic models, and lexical composition.It analyses the key stages of the Latinisation of Englishfrom early indirect contact through translations of religious and scientific texts to the deliberate imitation of classical norms in the 17 th -18th centuries.Special attention is given to the adaptation of Latin grammatical elements to the analytical structure of English, which involved the abandonment of the complex case system, changes in word order, and the disappearance of double agreement.The study highlights the role of Latin as a universal language of science, diplomacy, and law, which contributed to the consolidation in written English of more formalised syntactic constructions and terms directly borrowed from Latin (e.g., nominative, genitive, subjunctive).A comparison of the grammatical systems of Latin and English confirms that direct influence was largely confined to written registers, while colloquial language developed independently.In specialised domainslegal, academic, medical, and scientific-technical -Latin elements have retained stable positions, functioning as markers of formality, precision, and tradition.The findings of the research allow the Latin influence to