The subject of this study are the neologisms within the lexical-semantic field INTERNET. The object of the research are the ways of their adaptation in modern Russian and their features. The article discusses issues related to the change of the attitude of internet user toward the need to comply with linguistic norms, which causes the emergence of orthographic, phonetic, morphological and word-formation variants of loanwords. The aim of this article is to classify the adaptation features of English-language lexemes, namely, to identify their variants belonging to different aspects of language. To achieve this purpose, the following objectives were set: to identify borrowed nouns within lexical-semantic field INTERNET, to study their functioning in various contexts, and to classify the features of lexeme adaptation based on this analysis. Modern explanatory dictionaries, as well as search data from Google and Yandex, were used as sources of linguistic information on the adaptation of loanwords. In order to identify the functional characteristics of these units in modern Russian, the descriptive method was used in this article. The units were also characterised from a stylistic perspective, the features associated with the use of different alphabets – Cyrillic and Latin – were also examined. The scientific novelty of this study lie the systematic analysis of loanword adaptation using units from the lexical-semantic field INTERNET. This analysis identified key areas of variability at different language levels, and concluded not only that the ongoing adaptive changes are systematic but also that the scope of variability is expanding. This is largely due to the rapid growth in the number of borrowings, resulting in the emergence of new graphic and phonetic variants. It is also noted that, although units from this lexical-semantic field are gradually being reflected in explanatory dictionaries of the modern Russian language, the fixed use of words in dictionary definitions does not always lead to a reduction in variability.