In the second half of the nineteenth century, the Romanian literary language lexicon, illustrated by literary and scientific texts, periodicals, manuals, underwent a process of renewal through an extensive acceptance of neologisms, in the awaited correlation with the overall modernization of culture. Dicţionarul limbei române, an academic project, printed between 1871 and 1877, tries to impose an ideal norm, that aimed, consistent with a certain linguistic conception, at preserving and enriching the native Latin vocabulary, by selecting certain loans and lexical creations, concurrently with the exclusion of variants (phonetic, morphological or lexical variants) that conflicted with the „spirit” of the Romanian language.